2015年7月18日 星期六

4 Non Blondes - What's Up (歌詞+中文翻譯)

會對這首歌有興趣,是看了美劇sense 8,裡面有一段是八個人一起感應唱著這首歌,對這幕很有感覺。
By the way, sense 8題材相當不錯,很有看的價值,可惜的是他架構複雜,前兩集需要鋪梗及介紹,會較沉悶一些,但好戲是值得等待的,另一個重點是男帥女美...


回歸重點,不常聽英文歌的人,第一次接觸可能是張惠妹版本,來看看爆炸頭的阿妹和古早味MV
第一次看到蠻吐血的,what's going up竟然翻成近來好嗎?,明明這麼憤世忌俗的歌,一個女性抒發情緒、憤憤不平的歌,被翻譯給毀了。


這首歌詞簡單,重複段落很大,且旋律單一,非常容易琅琅上口。也因為如此,不少人唱過這首歌,改編/炫技/爆發/抒情/...等,有些還真的頗好聽!

原唱版本:
不帶任何技巧,小爆發卻極有感情

4 Non Blondes - What's up


Twenty-five years and my life is still
25年來,我的日子一成不變
Trying to get up that great big hill of hope
現在試著去征服那個名為希望的高山
For a destination
為了這個目的

I realized quickly when I knew I should
當知道我該怎麼做時,我很快就了解
That the world was made up of this brotherhood of man
這世界是由男人主義所虛構出來的
For whatever that means
不管他代表什麼意思

And so I cry sometimes when I'm lying in bed 
偶爾當我在床上時,我會大聲哭泣
Just to get it all out what's in my head
只想把所有煩人思緒都趕出我的腦袋
And I, I am feeling a little peculiar.
而我,我感覺有點憤世忌俗

And so I wake in the morning and I step outside
我在早晨醒來去戶外散步
And I take a deep breath and I get real high
我作了一個深呼吸,且情緒激動
And I scream from the top of my lungs
於是我聲嘶力竭的喊出
What's going on?
到底怎麼了?

And I say: HEY! yeah yeaaah, HEY yeah yea
I said hey, what's going on?
我說: 嘿~~嘿~~
我說 嘿 這世界怎麼了

And I say: HEY! yeah yeaaah, HEY yeah yea
I said hey, what's going on?
我說: 嘿~~嘿~~
我說 嘿 這世界怎麼了

ooh, ooh ooooooooooooooooh
ooh, ooh ooooooooooooooooh

and I try, oh my god do I try
I try all the time, in this institution
所以我嘗試,天阿我竟然嘗試了
在這世俗裡,每分每秒我都在試

And I pray, oh my god do I pray
所以我禱告,天阿我竟然禱告了
I pray every single day
不分晝夜我都在禱告
For a revolution.
為了這場革命

And so I cry sometimes when I'm lying in bed 
偶爾當我在床上時,我會大聲哭泣
Just to get it all out what's in my head
只想把所有煩人思緒都趕出我的腦袋
And I, I am feeling a little peculiar.
而我,我感覺有點憤世忌俗

And so I wake in the morning and I step outside
我在早晨醒來去戶外散步
And I take a deep breath and I get real high
我作了一個深呼吸,且情緒激動
And I scream from the top of my lungs
於是我聲嘶力竭的喊出
What's going on?
到底怎麼了?

And I say, hey hey hey hey
I said hey, what's going on?
我說: 嘿~~嘿~~
我說 嘿 這世界怎麼了

And I say, hey hey hey hey
I said hey, what's going on?
我說: 嘿~~嘿~~
我說 嘿 這世界怎麼了

And I say, hey hey hey hey
I said hey, what's going on?
我說: 嘿~~嘿~~
我說 嘿 這世界怎麼了

And I say, hey hey hey hey
I said hey, what's going on?
我說: 嘿~~嘿~~
我說 嘿 這世界怎麼了

ooh, ooh ooooooooooooooooh ooooooooooooooooh

Twenty-five years and my life is still
25年來,我的日子一成不變
Trying to get up that great big hill of hope
現在試著去征服那個名為希望的高山
For a destination
為了這個目的
mmh mh
嗯嗯嗯.....

2015年3月27日 星期五

Hozier - Take me to Church (歌詞+中文翻譯)

這首歌真難介紹....。主要是他是難得一首的社會寫實歌曲,或稱為批判歌曲也行。

依照慣例還是要介紹MV,不過這MV看了會心情不好,哭哭。大意就是影片開始就透露出兩位男生是同性戀,但是被人看不順眼,中間有一幕電視報導,應該是俄羅斯文
當時社會反同性戀還有團體上街遊行,所以他們回家想收拾行李暫避風頭。

無奈被暴徒入侵家中,帶走一位男生,拳打腳踢,整部MV就在另一位男生親眼看到這悲劇性的一幕下結束...。MV就在過去與未來、歡笑與緊張的交錯下播放,在悲劇下落幕。


這首歌翻譯應該很多種?看從哪個觀點著手,說人也行,說愛戀也行,說同性戀也行,總之是對這社會無奈心情的表達!
                                                                          原曲

                  好聽的女生版本 (blogger無法播放,直接連結youtube吧)

I'll tell you my sins and you can sharpen your knife
我將告解我的罪且你能磨利你的刀鋒
Offer me that (my) deathless death
刺向我,在我要死不活的生命裡


Hozier - Take me to Church

My lover's got humor
我的愛人有幽默感
She's the giggle at a funeral
即使不開心,她也能自嘲
Knows everybody's disapproval
知道大家反對這段戀情
I should have worshiped her sooner
我應該早點表明我的愛戀

If the heavens ever did speak
假如天堂真的會說話
She's the last true mouthpiece
她就是最後的真實之口
Every Sunday's getting more bleak
每個禮拜的教堂越來越黯淡
A fresh poison each week
每周都給我思想毒藥
'We were born sick,' you heard them say it
"我們天生有病" 你可以聽見他們這麼說 (同性戀)

My Church offers no absolutes.
我的教堂無法提供真理
She tells me, 'Worship in the bedroom.'
她告訴我 "在臥室禱告即可"
The only heaven I'll be sent to
對我來說只有一種天堂
Is when I'm alone with you
那就是當我與你獨處時

I was born sick,
我天生殘缺 (同性戀)
But I love it
但是我喜歡這樣
Command me to be well
上帝保佑我吧

Amen. Amen. Amen. Amen.
阿們 阿們 阿們 阿們

Take me to church
帶我去教堂
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
在謊言的聖殿裡,我將像狗一樣膜拜你
I'll tell you my sins and you can sharpen your knife
我將告解我的罪且你能磨利你的刀鋒
Offer me that deathless death
刺向我,在我要死不活的生命裡
Good God, let me give you my life
上帝! 我願意奉獻我的一切

Take me to church
帶我去教堂
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
在謊言的聖殿裡,我將像狗一樣膜拜你
I'll tell you my sins and you can sharpen your knife
我將告解我的罪且你能磨利你的刀鋒
Offer me that deathless death
刺向我,在我要死不活的生命裡
Good God, let me give you my life
上帝! 我願意奉獻我的一切

If I'm a pagan of the good times
在我是異教徒的這美好時光中
My lover's the sunlight
我的愛人是唯一陽光
To keep the Goddess on my side
為了讓愛神持續著陪伴我
She demands a sacrifice
她要求一些祭品
Drain the whole sea
抽乾汪洋大海
Get something shiny
只為了得到一些珍寶
Something meaty for the main course
還有大魚大肉的菜餚
That's a fine looking high horse
那些臉色紅潤的驕傲教徒
What you got in the stable?
你能在馬廄找到什麼?(耶穌)
We've a lot of starving faithful
我們有很多飢餓的信徒
That looks tasty
菜餚看來很美味
That looks plenty
菜餚也很充足
This is hungry work
信徒卻只能飢餓的工作

Take me to church
帶我去教堂
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
在謊言的聖殿裡,我將像狗一樣膜拜你
I'll tell you my sins and you can sharpen your knife
我將告解我的罪且你能磨利你的刀鋒
Offer me that (my) deathless death
刺向我,在我要死不活的生命裡
Good God, let me give you my life
上帝! 我願意奉獻我的一切

Take me to church
帶我去教堂
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
在謊言的聖殿裡,我將像狗一樣膜拜你
I'll tell you my sins and you can sharpen your knife
我將告解我的罪且你能磨利你的刀鋒
Offer me that (my) deathless death
刺向我,在我要死不活的生命裡
Good God, let me give you my life
上帝! 我願意奉獻我的一切

No Masters or Kings when the Ritual begins
在儀式開始時,沒有主教和國王
There is no sweeter innocence than our gentle sin
我們輕微的罪比過甜美的無知
In the madness and soil of that sad earthly scene
在這瘋狂世界裡與可悲的世俗眼光
Only then I am Human
此時,我才能是個正常人
Only then I am Clean
此時,我才能是個無罪之人

Amen. Amen. Amen. Amen.
阿們 阿們 阿們 阿們

Take me to church
帶我去教堂
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
在謊言的聖殿裡,我將像狗一樣膜拜你
I'll tell you my sins and you can sharpen your knife
我將告解我的罪且你能磨利你的刀鋒
Offer me that deathless death
刺向我,在我要死不活的生命裡
Good God, let me give you my life
上帝! 我願意奉獻我的一切

Take me to church
帶我去教堂
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
在謊言的聖殿裡,我將像狗一樣膜拜你
I'll tell you my sins and you can sharpen your knife
我將告解我的罪且你能磨利你的刀鋒
Offer me that deathless death
刺向我,在我要死不活的生命裡
Good God, let me give you my life
上帝! 我願意奉獻我的一切






2015年3月9日 星期一

Pharrell Williams - Happy 歌詞+中文翻譯 (神偷奶爸2)

這是2013紅到翻天的一首歌曲,當時占領各大排行版數周!!
是一首能讓人放鬆的歌曲......


這首MV製作超級稿剛(台語!複雜)的,基本上官方MV完成一個壯舉就是他其實是個24小時的MV濃縮成這四分鐘播放。
-------------------------  24小時 MV 在下面 ---------------------
http://24hoursofhappy.com/
---------- --------------  24小時 MV 在上面 ---------------------
一點進去,看見畫面就霸氣宣言,這是全世界第一個24小時的影片,以每四分鐘為單位,連續播放24小時,裡面有各種場景、人物在裡面高興得跳舞!



Pharrell Williams - Happy

It might seem crazy what I'm about to say
我即將要說的事可能有點瘋狂
Sunshine,she's here, you can take a break
太陽公公你可以休息了,因為我的最愛在這
I'm a hot air balloon, I could go to space
我是熱氣球,能飛上外太空
With the air, like I don't care baby by the way
隨風漂流,我不在乎任何事

Because I'm happy
因為我超爽~
Clap along if you feel like a room without a roof
鼓掌吧~ 如果你無拘無束
Because I'm happy
因為我超爽~
Clap along if you feel like happiness is the truth
鼓掌吧~ 如果你真的覺得超爽!
Because I'm happy
因為我超爽~
Clap along if you know what happiness is to you
鼓掌吧~ 如果你找到屬於你的幸福
Because I'm happy
因為我超爽~
Clap along if you feel like that's what you wanna do
鼓掌吧~ 如果你也想如此做!

Here come bad news talking this and that
即使流言四處、閒言閒語
Yeah, give me all you got, don't hold back
給我你全部的感覺,別保留
Yeah, well I should probably warn you I'll be just fine
事先告訴你,我不會在意流言的
Yeah, no offense to you don't waste your time
無易冒犯,但你不用浪費時間了
Here's why
這是因為....

Because I'm happy
因為我超爽~
Clap along if you feel like a room without a roof
鼓掌吧~ 如果你無拘無束
Because I'm happy
因為我超爽~
Clap along if you feel like happiness is the truth
鼓掌吧~ 如果你真的覺得超爽!
Because I'm happy
因為我超爽~
Clap along if you know what happiness is to you
鼓掌吧~ 如果你找到屬於你的幸福
Because I'm happy
因為我超爽~
Clap along if you feel like that's what you wanna do
鼓掌吧~ 如果你也想如此做!

bring me down,can't nothing
擊倒我?不可能的
bring me down, my level's is too HIGH 
擊倒我?我等級遠超乎你想像
to bring me down, can't nothing
想擊倒我?不可能的
bring me down, I said
試著擊倒我吧,我說
bring me down,can't nothing
擊倒我?不可能的
bring me down, my level's is too HIGH
擊倒我?我等級遠超乎你想像
to bring me down,can't nothing
想擊倒我?不可能的
bring me down, I said
試著擊倒我吧,我說

(後面無限重複主歌,準備聽24小時了嗎?)
Because I'm happy
Clap along if you feel like a room without a roof
Because I'm happy
Clap along if you feel like happiness is the truth
Because I'm happy
Clap along if you know what happiness is to you
Because I'm happy
Clap along if you feel like that's what you wanna do

Because I'm happy
Clap along if you feel like a room without a roof
Because I'm happy
Clap along if you feel like happiness is the truth
Because I'm happy
Clap along if you know what happiness is to you
Because I'm happy
Clap along if you feel like that's what you wanna do

bring me down,can't nothing
bring me down, my level's is too HIGH 
to bring me down, can't nothing
bring me down, I said

Because I'm happy
Clap along if you feel like a room without a roof
Because I'm happy
Clap along if you feel like happiness is the truth
Because I'm happy
Clap along if you know what happiness is to you
Because I'm happy
Clap along if you feel like that's what you wanna do

Because I'm happy
Clap along if you feel like a room without a roof
Because I'm happy
Clap along if you feel like happiness is the truth
Because I'm happy
Clap along if you know what happiness is to you
Because I'm happy
Clap along if you feel like that's what you wanna do

2015年3月8日 星期日

Adam Levine - Lost stars 歌詞+中文翻譯(Begin Again電影)

Lost Stars有許多版本,我不是指其他人唱的版本,而是電影原聲帶就有三種版本:男主角抒情版(民謠?)、女主角民謠板、男主角流行音樂版。


在影片末期,女角聽著男主角的CD(流行音樂),以下為電影真實對白:

Dave: all right. what do you think?   好,你有什麼感想?
Greta: I think I need to listen to it again   我想我需要再聽一次
Dave: NO. I want you immediate reaction.  不,我想要你的第一印象
Greta: My immediate reaction?   我的第一印象?
Dave: hmm

Greta: Okay. I think that you've lost the songs in the production.   好吧,我認為這些歌都失去靈魂
You know?....I mean...OK...take "Lost Star"   好,拿"Lost Star"來舉例
I wrote it as a balled and .... I don't know,  it sounds like a piece of stadium pop.   我寫的是民謠曲風(balled),但現在聽起來像流行歌曲(stadium pop)

Dave: ohhh. yeah, but i wanted to turn it into a hit. 喔(驚訝),沒錯,但我想讓這首歌成為流行金曲
Greta: why??   為什麼?
Dave: why? what kind of question is that? You're the writer. You get sole writing credit on it. This is huge for you.
什麼為什麼? 這是什麼問題? 你是作者,你的名字將會流傳,這是個多好的機會!
Greta: Yeah..but..I mean...you weren't supposed to lose the song in it, you know? I mean, it's...it's delicate. I really...I just...I think you should get it remixed.
是拉...但...我指...你不該讓這首歌失去初衷,這是很...很微妙的,我...我...我認為你該重錄。


我最喜歡的是男主角抒情版,因為不失初衷(?)之外,中後段副歌的假音是最能帶來聽覺高潮的部分!!那段歌詞也很哀傷,MV裡的女主角也流淚了..........,一切都回不去了。

Let's Begin Again!

這是男生民謠板

這是女生民謠板 (歌詞跟男生稍有不同)


Adam Levine (Begin Again ) -- Lost Stars 歌詞翻譯

Please don't see just a boy caught up in dreams and fantasies
請別只把我看作愛作夢與幻想的男孩
Please see me reaching out for someone I can't see
請看著我伸出雙手去找尋遙不可及的人

Take my hand let's see where we wake up tomorrow
牽著我的手,看看明天我們將在何處醒來
Best laid plans sometimes are just a one night stand
或者有時最好的計畫就是一夜纏綿
I'll be damned Cupid's demanding back his arrow
我恨邱比特收回他的愛情之箭
So let's get drunk on our tears
所以不如讓我們用淚水灌醉吧

and God, tell us the reason youth is wasted on the young
神阿,告訴我為什麼年輕人總是虛度光陰
It's hunting season and the lambs are on the run
這是個狩獵季,小羊四處奔跑逃亡
Searching for meaning
為了找尋生命的意義
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
我們是否是迷失的繁星,卻試圖去照亮黑暗?

Who are we? Just a speck of dust within the galaxy?
我們是誰?是否就是銀河裡的一粒塵埃?
Woe is me, if we're not careful turns into reality
真是悲哀,如果我輕易的就像現實妥協

But don't you dare let our best memories bring you sorrow
但你怎麼能讓我們最美的回憶化為悲傷
Yesterday I saw a lion kiss a deer
昨天我親眼見到雄獅親吻小鹿
Turn the page maybe we'll find a brand new ending
翻開這頁,我們也許將找到嶄新的結局
Where we're dancing in our tears
再那裡我們含淚跳著舞

and God, tell us the reason youth is wasted on the young
神阿,告訴我為什麼年輕人總是虛度光陰
It's hunting season and the lambs are on the run
這是個狩獵季,小羊四處奔跑逃亡
Searching for meaning
為了找尋生命的意義
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
我們是否是迷失的繁星,卻試圖去照亮黑暗?

And I thought I saw you out there crying
我想我看見你在那裡獨自哭泣了
And I thought I heard you call my name
我想我聽見你在呼喊我的名字了
And I thought I heard you out there crying
我想我聽見你的哭喊聲了
Just the same
即使是真的,一切也無法改變

God, give us the reason youth is wasted on the young
神阿,給我答案吧為什麼年輕人總是虛度光陰
It's hunting season and this lamb is on the run
這是個狩獵季,小羊四處奔跑逃亡
Searching for meaning
為了找尋生命的意義
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
我們是否是迷失的繁星,卻試圖去照亮黑暗?

And I thought I saw you out there crying
我以為我看見你在那裡哭泣
And I thought I heard you call my name
我以為我聽見你在呼喊我的名字
And I thought I heard you out there crying
我以為我聽見你的哭喊聲
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
我們是否是迷失的繁星,卻試圖去照亮黑暗?
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
我們是否是迷失的繁星,卻試圖去照亮黑暗?

2015年2月27日 星期五

Taylor Swift - Blank Space 歌詞+中文翻譯


Taylor Swift睽違兩年的最新專輯"1989"終於在2014年推出拉~~
這首MV最可愛,所以翻來記念。

泰勒斯一開始在MV遇到一個超級大帥哥,伸手問他要不要來場愛情遊戲,
一場奢華的享樂生活開始,兩人在屋子裡跳舞、騎車、畫畫、遛狗、騎馬度過周末

但泰勒斯疑神疑鬼的懷疑男生不忠,於是她爆發了,在房中有激烈爭執,不管男方的解釋
扔掉男方手機、割爛畫像、剪爛襯衫、砸房車、...等恐怖行為。

最後男生只好駕著被打爛的車負氣離去,而這時又有一台帥哥開著紅色車來了~~ 
故事回到起點...。


整個MV跟歌詞關聯性是很高的,建議MV一定要看過,對歌詞會更深刻瞭解。(導演厲害)


ps. vevo影片似乎無法在blogger上播放


只好補一個能在網誌上播放的連結。這是英國廣播BBC Radio 1邀請taylor swift錄製的影片(
taylor swift好正)。

Taylor Swift "Blank Space" lyrics

Nice to meet you, where you been?   很高興認識你,你從何而來?
I could show you incredible things   我能讓你體驗神奇的愛情
Magic, madness, heaven, sin   宛如魔法、瘋狂、天堂、罪惡般
Saw you there and I thought   看見你在那,我心想
"Oh, my God, look at that face!"   "天阿,看這帥氣的臉"
You look like my next mistake   你就是我下個美麗的錯誤
Love's a game, wanna play?   愛情是個遊戲,來玩一場?


New money, suit and tie   新的享樂、生活
I can read you like a magazine   我正慢慢的瞭解你
Ain't it funny? Rumors fly   好笑的是,謠言正在滿天飛
And I know you heard about me   我知道你聽過之前我是何種人
So hey, let's be friends   好吧,那從朋友做起
I'm dying to see how this one ends   我很期望能看見這結局
Grab your passport and my hand   拿起你的護照、牽起我的手
I can make the bad guys good for a weekend   我能讓你這壞傢伙度過一個美好的周末


So it's gonna be forever   讓我們的愛得到永恆
Or it's gonna go down in flames   或是轉眼消逝於花火間
You can tell me when it's over   你能告訴我何時結束
If the high was worth the pain   激情過後的苦痛,值得忍受
Got a long list of ex-lovers   我有滿滿的前任愛人清單
They'll tell you I'm insane   他們會告訴你我的瘋狂
Cause you know I love the players   因為你知道我喜歡這些壞傢伙,
And you love the game   而你也是其中之一


Cause we're young and we're reckless   因為我們年輕且做事魯莽
We'll take this way too far   我們進展的太快
It'll leave you breathless   這是段扣人心弦的日子
Or with a nasty scar   抑或是留下難看的傷痕
Got a long list of ex-lovers   我有滿滿的前任愛人清單
They'll tell you I'm insane   他們會告訴你我的瘋狂
But I've got a blank space, baby   但親愛的,清單即將有一個空白處
And I'll write your name   來寫下你的名字


Cherry lips, crystal skies   櫻桃嘴,清澈的天空
I could show you incredible things   我能讓你體驗神奇的愛情
Stolen kisses, pretty lies   偷偷親吻,美麗的謊言
You're the King, baby, I'm your Queen   親愛的,你是國王,我是你的王后
Find out what you want   找出你想要什麼
Be that girl for a month   我能成為你希望的樣子
Wait, the worst is yet to come, oh no~   等等,最艱難的時候尚未到來,不~~


Screaming, crying, perfect storms   尖叫、哭泣、一場愛情風暴到來
I can make all the tables turn   我是會翻桌的!
Rose garden filled with thorns   愛情玫瑰園總是充滿荊棘
Keep you second guessing like   我猜你的反應會是
"Oh, my God, who is she?"   "我的天阿,那女孩是誰?"
I get drunk on jealousy   我被忌妒灌醉
But you'll come back each time you leave   你總是在離去之後又回來
Cause, darling, I'm a nightmare dressed like a daydream   因為親愛的,我是披著美夢的魔鬼


So it's gonna be forever   讓我們的愛得到永恆
Or it's gonna go down in flames   或是轉眼消逝於花火間
You can tell me when it's over   你能告訴我何時結束
If the high was worth the pain   激情過後的苦痛,值得忍受
Got a long list of ex-lovers   我有滿滿的前任愛人清單
They'll tell you I'm insane   他們會告訴你我的瘋狂
Cause you know I love the players   因為你知道我喜歡這些壞傢伙
And you love the game   而你也是其中之一

Cause we're young and we're reckless   因為我們年輕且做事魯莽
We'll take this way too far   我們進展的太快
It'll leave you breathless   這是段扣人心弦的日子
Or with a nasty scar   抑或是留下難看的傷痕
Got a long list of ex-lovers   我有滿滿的前任愛人清單
They'll tell you I'm insane   他們會告訴你我的瘋狂
But I've got a blank space, baby   但親愛的,清單即將有一個空白處
And I'll write your name   來寫下你的名字


Boys only want love if it's torture   男生總喜歡曲折的愛情
Don't say I didn't say, I didn't warn ya   別說我沒事先警告
Boys only want love if it's torture   男生總喜歡曲折的愛情
Don't say I didn't say, I didn't warn ya   別說我沒事先警告


So it's gonna be forever   讓我們的愛得到永恆
Or it's gonna go down in flames   或是轉眼消逝於花火間
You can tell me when it's over   你能告訴我何時結束
If the high was worth the pain   激情過後的苦痛,值得忍受
Got a long list of ex-lovers   我有滿滿的前任愛人清單
They'll tell you I'm insane   他們會告訴你我的瘋狂
Cause you know I love the players   因為你知道我喜歡這些壞傢伙
And you love the game   而你也是其中之一


Cause we're young and we're reckless   因為我們年輕且做事魯莽
We'll take this way too far   我們進展的太快
It'll leave you breathless   這是段扣人心弦的日子
Or with a nasty scar   抑或是留下難看的傷痕
Got a long list of ex-lovers   我有滿滿的前任愛人清單
They'll tell you I'm insane   他們會告訴你我的瘋狂
But I've got a blank space, baby   但親愛的,清單即將有一個空白處
And I'll write your name   來寫下你的名字

2009年9月24日 星期四

開版 - 0924_09

首PO
慶祝開版成功~~

三個希望:
1. 別三分鐘熱度,一下就荒廢
2. 征服全台
3. 中樂透